TC
Reflexões Sobre a NRH
há 3 anos
[106] Primeira cerimônia de ingresso na Universidade Soka da América, em Aliso Viejo
Dr. Daisaku Ikeda
01/09/2023
![[106] Primeira cerimônia de ingresso na Universidade Soka da América, em Aliso Viejo](https://extra2.bsgi.org.br/media/impressos/TC/661/reflexoes_set2023.jpg)
Quero dedicar as seguintes palavras do grande filósofo norte-americano Ralph Waldo Emerson [1803–1882] aos meus jovens amigos que estão iniciando uma nova jornada: “O dia é sempre daquele que trabalha com serenidade e grandes metas”.1
No dia 24 de agosto, a Universidade Soka da América [SUA, sigla em inglês], em Aliso Viejo, no Condado de Orange, Califórnia, realizou sua primeira cerimônia de ingresso, momento em que os companheiros do mundo inteiro e eu há muito aguardávamos. Fiquei imensamente feliz em receber esse dia. Um total de 120 estudantes minuciosamente escolhidos de dezoito países e de dezoito estados norte-americanos formou a histórica primeira turma de calouros.
O futuro pertence a vocês, jovens. A construção do futuro está em suas mãos.
Com o desejo de participarem da criação de um novo valor, vocês abriram mão de tradição e prestígio para se juntar à Universidade Soka da América. Gostaria de cumprimentar cada um e dizer de coração: “Parabéns! Façam o máximo!”.
***
Disseram-me que, na manhã da data da cerimônia, a névoa tênue que cobria o campus dissipou-se para revelar um brilhante céu azul.
No significativo dia da inauguração, 3 de maio, o sul da Califórnia também foi agraciado com um reluzente e límpido céu azul. Sem dúvida, as forças protetoras do universo estavam exultantes com aquela magnífica ocasião.
Infelizmente, minha atarefada agenda não me permitiu participar de ambas as ocasiões, mas, do Japão, orei sinceramente pelo sucesso desses eventos tão importantes.
Recebemos telegramas e mensagens de felicitações de setenta países, do presidente dos Estados Unidos, George Bush, e de diversas personalidades. A Universidade Soka da América iniciou sua história em uma data de elevadas expectativas de inúmeros apoiadores do mundo inteiro.
Jamais esquecerei as calorosas palavras de encorajamento do Dr. Joseph Rotblat [1908–2005], físico mundialmente renomado e laureado Prêmio Nobel da Paz, enviadas para a inauguração da instituição: “Seu sonho se realizou”.
Construir uma universidade dedicada à educação Soka era o grande sonho de Tsunesaburo Makiguchi e de Josei Toda, primeiro e segundo presidentes da Soka Gakkai, e o meu também, como sucessor espiritual deles. Além disso, estabelecer uma instituição de ensino superior fora do Japão é o sonho que mais tenho acalentado desde a inauguração da Universidade Soka em Hachioji, Tóquio, há trinta anos [em 1971].2 Na realidade, pensando bem, essa determinação já ardia em meu peito três anos antes, quando fundei as escolas Soka de ensino fundamental 1 e 2, em Kodaira, Tóquio. Como discípulo, estava decidido a concretizar os sonhos dos meus mestres e aguardei pacientemente o tempo propício.
Agora, demos o primeiro passo para realizar a grandiosa revolução educacional, com a qual o presidente Makiguchi, o presidente Josei Toda e eu tanto sonhamos e pela qual viemos nos empenhando ao longo de três gerações. A emoção que sinto é muito forte.
Recentemente [em 25 de julho], o New York Times, um dos maiores jornais do mundo, publicou na primeira página um artigo sobre a Universidade Soka da América. A matéria intitulava-se: Uma Nova Universidade na Costa Oeste, Nascida no Extremo Oriente. A Associated Press (AP), maior órgão de notícias do mundo, produziu um artigo sobre a SUA, veiculado por aproximadamente quarenta jornais norte-americanos. Isso é uma evidência de que muitas pessoas estão seriamente interessadas no rumo do ensino superior no século 21.
O campus da Universidade Soka da América, rodeado pela natureza, localiza-se no alto de uma colina cercada por vales em três direções. Ele se ergue majestosamente a sudoeste do ginásio onde foi realizada a cerimônia de ingresso. Um pouco além de uma montanha baixa, a oeste, estende-se o vasto Oceano Pacífico, com suas águas azuis cintilantes. Um dos jornais locais [Orange County Register] o chamou de “escola da colina”. Uma “colina” pode ser considerada como um símbolo de luta e de trabalho de um indivíduo para desenvolver a si próprio e realizar os mais elevados ideais.
O principal edifício do campus é o Prédio dos Fundadores. A forma plural “fundadores” é uma homenagem àqueles que trabalharam comigo, de todas as formas possíveis, enquanto eu me dedicava aos ideais educacionais de Makiguchi sensei e de Toda sensei. A Universidade Soka da América foi fundada pelo povo e para o povo. Cada indivíduo que contribuiu com seu esforço para alcançar essa meta é um de seus heroicos fundadores.
E para meus queridos estudantes da primeira turma, espero que, como “jovens fundadores”, canalizem seu intelecto e entusiasmo para o desenvolvimento da nossa universidade e a formação de um magnífico eu.
***
As aulas terão lugar na Sala Linus Pauling e Ava Helen Pauling e na Sala Mohandas e Kasturba Gandhi, assim chamadas obviamente em homenagem ao famoso Prêmio Nobel e sua esposa e ao líder indiano da não violência e sua esposa. A Sala Linus e Ava Helen Pauling foi inaugurada em maio, e a Sala Mohandas e Kasturba Gandhi, em 23 de agosto, um dia antes da cerimônia de ingresso, com a participação de Arun Gandhi, neto daqueles que deram nome à sala, e sua esposa, Sunanda.
Algumas pessoas ficaram surpresas pelo fato de essas salas receberem o nome de pessoas que não são budistas nem japonesas. Mas isso é natural pelos princípios que formam a base da SUA. Nós estamos livres do encanto da ideologia estreita. Valorizamos o pluralismo, respeitamos as diferenças de etnia e cultura, e dedicamo-nos a trabalhar pelo povo e pela dignidade da vida.
Neste mundo repleto de miséria e sofrimento, temos o compromisso de conduzir uma luta humanística, uma batalha espiritual para erradicar as causas da infelicidade, e continuaremos avançando junto com as pessoas que compartem esse sentimento.
O fato de essas salas receberem o nome de dois gigantes imponentes do Oriente e do Ocidente na luta pela justiça e pela paz no século 20 é uma expressão do nosso elevado compromisso de criar cidadãos do mundo, unidos pela causa da paz mundial.
***
Para o grande Dr. Linus Pauling, a época de estudante não foi fácil. Depois de finalmente ser aceito no Instituto Superior de Agricultura do Oregon (atual Universidade Estatal do Oregon), foi obrigado a abandonar os estudos por um tempo para trabalhar, a fim de juntar o dinheiro necessário para trancar a matrícula e cobrir os gastos cotidianos. Ele pôde prosseguir com os estudos graças ao apoio dos seus professores, que desejavam que o brilhante jovem desenvolvesse ao máximo seu talento. O Dr. Pauling sempre foi muito grato pelo encorajamento e apoio da universidade.
A Universidade Soka da América também está totalmente centrada nos estudantes. Cuidar deles é cuidar do futuro. Com suas excelentes notas, o Dr. Pauling poderia ter frequentado uma universidade de prestígio, mas ele escolheu o recém-estabelecido Instituto de Tecnologia da Califórnia (Caltech). As muitas honras acadêmicas e os louvores dele como um grande cientista, incluindo o Prêmio Nobel de Química, converteram-se também em honras para sua escola.
Vocês, integrantes da primeira turma da SUA, tiveram a oportunidade de estudar em outras instituições, mas, sem hesitar, decidiram unir-se à criação de uma nova universidade. Tenho profunda gratidão por vocês, jovens pioneiros, e tenho a convicção de que, de suas fileiras, surgirão líderes de destaque em todos os campos do empreendimento humano.
Em minha mensagem para a primeira cerimônia de ingresso, referi-me à escola fundada pelo grande poeta indiano Rabindranath Tagore. É também um fato muito conhecido que Mahatma Gandhi [1869–1948], desejando que a educação fosse independente do domínio colonial, fundou algumas escolas, sendo uma delas Gujarat Vidyapith, uma academia nacional em Ahmedabad, Gujarat, em 1920. Gandhi estava ansioso por construir um novo espírito indiano, uma nova nação. O escritor francês Romain Rolland [1866–1944], louvando o enorme significado do empreendimento de Gandhi, escreveu: “Ele é o construtor de uma nova humanidade”.3 A Universidade Soka da América também visa construir uma nova humanidade. Nossa meta é criar pioneiros de uma civilização genuinamente global!
Os alunos de Gujarat Vidyapith ajudaram Gandhi nos preparativos para a famosa Marcha do Sal de 1930, um dos acontecimentos que deram vida ao movimento pela independência da Índia. Visitaram os povoados de Gujarati e reuniram dados, desempenhando papel fundamental no êxito do manifesto.
No ano seguinte, Gandhi visitou a escola e elogiou os esforços dos estudantes: “Quando a história da batalha [a Marcha do Sal] for escrita, a contribuição de nossas vidyapiths [escolas] para essa luta ocupará um grande espaço nela. Mesmo o mundo se orgulhará de seu registro glorioso”.4
Estou plenamente convicto de que os esforços pioneiros dos nossos maravilhosos estudantes da Universidade Soka da América, instituição que é minha própria vida, brilhará nos anais da história também.
O grande poeta do povo norte-americano Walt Whitman [1819–1892] dedicou um poema a um discípulo, chamando-o de “querido amigo” e encorajando-o dizendo: “... e comece hoje a avançar com audácia à realidade, ao amor próprio, ao concreto, ao elevado. Não dês trégua a ti mesmo até que tenhas proclamado tua própria Individualidade”.5
Meus queridos amigos da primeira turma da Universidade Soka da América, todos aguardam ansiosamente o crescimento, a vitória e o êxito de vocês!
No topo: Vista aérea da Universidade Soka da América (SUA), Califórnia, Estados Unidos. Foto: Seikyo Press
Notas:
1. PORTE, Joel (ed.). The American Scholar [O Erudito Norte-americano]. In: Ralph Waldo Emerson: Essays and Lectures [Ralph Waldo Emerson: Ensaios e Dissertações]. Nova York: The Library of America, 1983. p. 66.
2. Artigo publicado originalmente no Seikyo Shimbun, edição de 29 de agosto de 2001.
3. ROLLAND, Romain. Mahatma Gandhi: The Man Who Became One with the Universal Being [Mahatma Gandhi: O Homem que se Tornou Uno com o Ser Universal). Tradução: Catherine D. Groth. Nova Délhi: Divisão de Publicações, Ministério de Informação e Radiodifusão do Governo da Índia, 1990. p. 61.
4. KRIPALANI, J. B. Gandhi: His Life and Thought [Gandhi: Sua Vida e seu Pensamento]. Nova Délhi: Divisão de Publicações, Ministério de Informação e Radiodifusão do Governo da Índia, 1975. p. 110.
5. WHITMAN, Walt. To a Pupil [A Um Aluno]. In: Leaves of Grass [Folhas de Relva]. Nova York: Dutton, 1968. p. 326.
Compartilhe
